-> "I Have Modeled a Moniker to Name a Made-up Genital"
Original Song Title:
"I Am the Very Model of a Modern Major General"
Parody Song Title:
"I Have Modeled a Moniker to Name a Made-up Genital"
The Lyrics
I have modeled a moniker to name a made-up genital.
It's information venereal and, rightly, ephemeral.
Sobriquet's semi-English, language smote by fights historical,
Such as the battle of Hastings. . .made it more metaphorical.
Taint by pre-Bourbon phase of French. . .a bouillabaisse that's lexical,
Though French is très bien for discussions of matters sexual.
But I digress, it's time to get onto my geste; I've wrought some views
About redactions to the lexicon that harbors tw*t 'n' c**ze.
About redactions to the lexicon that harbors tw*t 'n' c**ze. (3x)
Now, certain words connote by their mere sound suggestive things for us,
Three of such are "homunculus" and "succubus" and "incubus."
My sport: to make slang venereal that's neologistical,
And to model a moniker that names a made-up genital.
My sport: to make slang venereal that's neologistical,
And to model a moniker that names a made-up genital.
I might jest testicularly and call the balls a "pairorocks."
(When I froze my ass in Alaska, they basked in a pair o' socks.)
If I kvelled in Hebraics, I might blurt a term like "shmuckaluft"--
Comment on homo erectus who stuck a poof--for "up to roof."
I shy from Greek; it reminds me of Jackie's hairy muffery,
When she succumbed and then got plumbed by wacky Ari's stuffery.
In Latin, "tempus fugit" tells how quickly time exits the door.
I could misspell "fugit" and I'd have a "minute man" metaphor.
I could misspell "fugit" and I'd have a "minute man" metaphor. (3x)
Think how I'd babble on if I slightly misspelled "cuneiform."
If orificial orthography caught on, it could be the norm.
My sport: to make slang venereal, with a new "O" lexical,
And to model a moniker that names a pseudogenital.
My sport: to make slang venereal, with a new "O" lexical,
And to model a moniker that names a pseudogenital.
Just think what I could do transforming two letters in "gunnery."
At the outset, I said French; that blend sounds too much like Dutch fer me--
Appearing like a place where women go when they are slatternly.
Besides, I do not like Dutch food; I've found that it will fatten me.
(This verse in the OS was curious and spurred some fun fer me.
I did not curse, implied obverse of Curia'd word "nunnery,"
Residence hall penitential. This worse verse concerns genitals. . .
Spurious term elliptical, also obscure and cryptical.)
I'll bet you've guessed that my lex quest digresses; it's unravelin',
And I confess that I'd say "yes!" if you commenced to cavilin'.
This all began when I slaved for a man who was quite scary, fat;
His name was Flynt; I once quipped about his "limp little larryat."
All my linguistical knowledge squandered on a word for men 'r girl;
The term's hermaphroditic; now I'll spit it out--it's "genvermeil."
If you want to waste time, check "vermeil" in a volume lexical;
You'll find it that applies to mons 'r quirt as hued, hewn sexical,
If conical or spherical or even longitudinal.
It's connotational--unmentionables strongly pudendal,
Nonsensical spectacle--quirky quest for made-up lexical.
Not lyrical, not comical, this song is killed--a miracle!
Your Vote & Comment Counts
The parody authors spend a lot of time writing parodies for the website and they
appreciate feedback in the form of votes and comments. Please take some time to
leave a comment below about this parody.
|
|
Voting Results
|
Pacing: | 4.2 | |
How Funny: | 4.1 | |
Overall Rating: | 4.0 | |
|
Total Votes: | 13 |
|
Voting Breakdown
The following represent how many people voted for each category.
| | | | Pacing | | | How Funny | | | Overall Rating | |
| 1 | | 1 | |
| 3 | |
| 3 | |
|
| 2 | | 1 | |
| 0 | |
| 0 | |
|
| 3 | | 2 | |
| 0 | |
| 0 | |
|
| 4 | | 0 | |
| 0 | |
| 1 | |
|
| 5 | | 9 | |
| 10 | |
| 9 | |
|