Making fun of music, one song at a time. Since the year 2000.
Check out the two amIright misheard lyrics books including one book devoted to misheard lyrics of the 1980s.
(Toggle Right Side Navigation)

Song Parodies -> "Makin' Absinthe Ade"

Original Song Title:

"Lady Marmalade"

Original Performer:

Patti LaBelle

Parody Song Title:

"Makin' Absinthe Ade"

Parody Written by:

John A. Barry

The Lyrics

“Loucher” here is a neologism. Loucher actually means “to squint.”
Hey, drinker; go, drinker; skol! drinker; yo, drinker.

There’s a bar that’s great down in New Orleans
where you get stuff not served neat.
It’s not Jello shots, no—
who would drink those things? They blow!
Mixy, viscous artemisia,
mix wit’ frigid-water fare.
Gonna quaff a lot wit’ wawa;
we’ll be makin’ absinthe ade.
Voulez-vous loucher avec moi et boire?
Voulez-vous loucher, alors boire?
[Do you want to louche with me and drink?
Do you want to louche and then drink?]

You sit down to booze-pour, first setting it up.
You’ll apportion a potion opaline.
True, it will not be neat, but nonetheless, it won’t be weak.
Mixy, drinky artemisia;
mix wit’ frigid-water fare,
Gonna quaff a lot, go “Aha!”
We’ll be slaked on absinthe ade.
Voulez-vous loucher avec moi ce soir?
Voulez-vous loucher, quelquefois?
Say “OK!”

Suck through your lips; feel this silky booze,
color of green glass with a haze.
It will warm you deep inside.
Core will ignite and you’ll want more.
Your imagination will soar, thrive
from this green “water of life.”
Who knows what you’re gonna “see”
as the worm[wood] cerebrally bores?
Drinky silky absinthium
slicked wit’ frigid-water fare.
Gonna quaff a lot, go “Yeah! Yeah!!”
We’ll be baked on absinthe ade.
Voulez-vous loucher avec moi et boire?
Loucher, puis trouver le pissoir?
Seeing things from absinthe ade.
Voulez-vous loucher, puis marcher ce soir…
booze-bouger, tomber en trottoir?
Loucher trop, et après l’amoise de soir,
trouver terreur de gueule de bois.

[Drink and then find the men’s room?
Do you want to drink then walk tonight…
booze-move, then fall on the sidewalk?
Drink too much, then after a night of wormwood,
find the terror of “mouth of wood”?

[Gueule de bois: hangover; literally, mouth of wood]

Your Vote & Comment Counts

The parody authors spend a lot of time writing parodies for the website and they appreciate feedback in the form of votes and comments. Please take some time to leave a comment below about this parody.

Place Your Vote

Matches Pace of
Original Song: 
How Funny: 
Overall Score: 

In order for your vote to count, you need to hit the 'Place Your Vote' button.

Voting Results

Pacing: 5.0
How Funny: 5.0
Overall Rating: 5.0

Total Votes: 5

Voting Breakdown

The following represent how many people voted for each category.

    Pacing How Funny Overall Rating
 1   0
 2   0
 3   0
 4   0
 5   5

User Comments

Comments are subject to review, and can be removed by the administration of the site at any time and for any reason.

The author of the parody has authorized comments, and wants YOUR feedback.

Link To This Page

The address of this page is: For help, see the examples of how to link to this page.

This is view # 702